Выступление Вершбоу

Центр имени Джорджа К. Маршалла, Германия. Постоянный представитель США в НАТО Александер Вершбоу утверждает, что из косовского кризиса, ставшего для НАТО "испытанием огнем", следует извлечь два урока.


Американская помощь

7 декабря Государственный департамент Соединенных Штатов Америки выпустил справку о помощи США, которая предназначена для женщин и детей Афганистана.


Совместное Олбрайт

22 апреля Государственный секретарь Маделен Олбрайт и президенты Эстонии, Латвии и Литвы выступили с заявлением, в котором лидеры стран Балтии заявили о своей готовности принять на себя обязанности и обязательства, связанные с членством в НАТО.

Научная программа

13-10-2017

Богатой была и научная программа. Она включала научный форум ведущих обществоведов и гуманитариев Российской академии наук, российских университетов и Академии общественных наук Китая, соответствующих академий провинций КНР и ведущих университетов страны. На форуме обсуждены ключевые проблемы мирового развития в условиях глобализации, а также вопросы российско-китайских отношений и перспектив стратегического взаимодействия наших стран.

На большой книжной выставке по общественным наукам китайские посетители смогли убедиться, сколь широк интерес у российской общественности к истории, культуре, жизни, опыту экономического строительства, международной политике Китая. Практически все основные произведения китайской классики в области философии, истории, художественной литературы, поэзии, живописи, медицины, истории науки, дипломатии с глубокой древности до наших дней нашли отражение в переводах и исследовательских трудах российских китаеведов. Среди них «Лунь юй» Конфуция, «Дао Дэ цзин» Лао-цзы, книги «Мо-цзы», «И цзин», «Ши цзин», «Искусство войны» Сунь-цзы, антологии: двухтомная «Древнекитайская философия», «Древнекитайская философия: Эпоха Хань», перевод многотомного труда Сыма Цяня «Ши цзи», энциклопедический словарь «Китайская философия», переводы трудов современных китайских руководителей - от Мао Цзэдуна, Дэн Сяопина до Цзян Цзэминя и Ху Цзиньтао. В России переведены и неоднократно издавались классические романы «Троецарствие», «Речные заводи», «Сон в красном тереме», новеллы Пу Сунлина, стихи и проза многих выдающихся китайских писателей.

В ходе Года России в Китае заметно активизировалась деятельность российских общественных организаций, Общества российско-китайской дружбы, Российско-китайского комитета дружбы, мира и развития в XXI веке, которые совместно с Китайским народным обществом дружбы с зарубежными странами, Обществом китайско-российской дружбы и другими общественными и творческими организациями КНР провели комплекс массовых мероприятий, включая циклы лекций по китайской истории и культуре.

12

Смотрите также:
 Массовые мероприятия Общества
 Развитие Байкало-Амурской магистрали
 Исторический саммит
 Высказывания научных кругов
 Усиленная критика союзничества

Добавить комментарий:
Введите ваше имя:

Комментарий:

Защита от спама - решите пример: